邀请信(邀请函)是邀请亲戚、朋友或名人士、专家等参加某项活动的请约性书信。内容要简洁明了,不要太多文字。
Letter of Invitation
is a letter of appointment to the family, friend, specialist or public figure,
etc. to join some activity. The content must be concise and clear, not need to
write too much.
Surat undangan adalah
semacam surat untuk mengundang keluarga, teman, spesialis atau tokoh
masyarakat, dll untuk menghadiri suatu acara. Isinya harus singkat, padat dan
jelas, tidak perlu terlalu panjang.
主要的内容或结构:
1. 标题(不一定在剧中)。由礼仪活动名称,包括个性化的活动主题标语。如:“XX和XX的婚礼”等。
2. 称谓。使用“统称”,并在统称前加敬语。如:“尊敬的XX先生/女士”或“尊敬的XX经理”等。
3. 正文。商务礼仪活动的缘由、目的、事项及要求,写明礼仪活动的日程安排、时间、地点,并对被邀请方发出得体、诚挚的邀请。
4. 结尾。一般要写常用的邀请惯用语。如“尊请光临”或“欢迎观临”等。
5. 落款。要写礼仪活动主办单位的全称和成文日期。
Primary content or
structure:
1. title (could be everywhere).
2. appellation. Use a general terms and
add some honorific in the front of it. Ex: “尊敬的XX先生/女士”
or “尊敬的XX经理” etc.
3. main body. The reason, object,
activity and requirements of business etiquette activity. Specify the schedule,
time and place of activity, furthermore the invitation must be suitable and
sincere.
4. ending. Commonly is use some
invitation idioms or phrase. Ex: “尊请光临” or
“欢迎光临” etc.
5. inscribe. Write down the sponsor or
organizer and the date.
Poin atau struktur
utama:
1. judul (boleh dimana saja).
2. penyebutan. Menggunakan sebutan
kehormatan, co: “尊敬的XX先生/女士”
atau “尊敬的XX经理” dll.
3. isi pokok. Menuliskan alasan, tujuan
dan syarat untuk acara yang ada. Menulis dengan jelas, jadwal, waktu dan tempat
acara. Harus menggunakan kata2 yang sopan dan sesuai.
4. penutup. Pada umumnya menggunakan
kiasan atau kalimat undangan, co: “尊请光临”
atau “欢迎光临” dll.
5. menulis sponsor atau penyelenggara dan
tanggal.
实例:
尊敬的XX,
您好!
XX单位将于XX年XX月XX日在XX,举办XX活动,特邀请您参加。谢谢XX。
尊请光临!
XX年XX月XX日
No comments:
Post a Comment
Just feel free to comment or ask anything my friend.
help us to improve this blog for the benefit of anyone who want to learn Chinese.
i`ll always try the best to answer or reply your comment as soon as possible ^.^