释义:兰因:比喻美好的结合;絮果:比喻离散的结局。比喻男女婚事初时美满,最终离异。
Mean:to analogy a couple that
was happy in the beginning but separate in the end.
Arti:menggambarkan pasangan
yang bahagia pada awalnya tapi akhirnya berpisah.
示例:1. 兰因絮果,现业谁深。
2. 《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”《左传·宣公三年》:“初,郑文公有贱妾曰燕姞,梦天使与己兰。
No comments:
Post a Comment
Just feel free to comment or ask anything my friend.
help us to improve this blog for the benefit of anyone who want to learn Chinese.
i`ll always try the best to answer or reply your comment as soon as possible ^.^