释义:兰桂:对他人儿孙的美称;芳:比喻美德、美声。旧指儿孙同时显贵发达。
Mean:to indicate child and
grandchild have a good status (good moral and good voice).
Arti:untuk menunjuk anak cucu
memiliki status yang baik (baik dalam moral dan suara).
示例:现今荣宁两府,善者修缘,恶者悔祸,将来兰桂齐芳,家道复初,也是自然的道理。
No comments:
Post a Comment
Just feel free to comment or ask anything my friend.
help us to improve this blog for the benefit of anyone who want to learn Chinese.
i`ll always try the best to answer or reply your comment as soon as possible ^.^