welcome to study

Hello guys, this blog was specially made for someone who want to learn about Chinese language, Chinese idioms, etc.
if you had some question, just feel free to ask. i`ll be answer as soon as possible ^.^
the blog was made with Chinese - English - Indonesia language...
so i hope it will make u learn easier ^.^

untuk informasi kursus di surabaya klik disini
untuk informasi belajar online gratis bersama teman-teman klik disini

Wednesday, January 16, 2013

拉大旗作虎皮【lā dà qí zuò hǔ pí】


释义:比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
Meanuse something amazing to frighten someone or cheat them.
Artimenggunakan sesuatu yg luar biasa untuk menakuti atau menipu seseorang.
示例:1. 首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。
       2. 我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。

No comments:

Post a Comment

Just feel free to comment or ask anything my friend.
help us to improve this blog for the benefit of anyone who want to learn Chinese.
i`ll always try the best to answer or reply your comment as soon as possible ^.^